Bienvenue amis curieux!

Pourquoi le Cabinet de curiosités?

Tout simplement parce qu'on y trouve un peu de tout, par ordre de pagaille. Cette idée de collection sans thème déterminé me plaît...

Vous trouverez donc ici un peu de tout, de ce qui fait ma vie, mes loisirs: musique, lecture, voyages, etc...
Bonne lecture

Qui passe par ici?

Flag Counter

samedi 1 octobre 2022

Quelques légendes fantastiques allemandes

Parce que oui, qui dit Allemagne dit fantastique et légendes. C'est inséparable.
L'ironie est que l'idée générale en France est que les allemands sont des gens très carrés, très rationnels.. alors qu'ils ont quasiment inventé le fantastique en tant que genre littéraire et été les pionniers de l'introspection, de la mise en avant de l'imagination, du ressenti, de la redécouverte du folklore
Alors que nous sommes, nous français, les cartésiens, les  tenants de la logique pour qui A+B = B+A, CQFD.

Partons donc sur les pittoresques rives du Rhin:

Cette falaise, à l'endroit le plus étroit du fleuve rend la navigation dangereuse: remous, rochers à fleur d'eau.. il n'en fallait pas plus pour imaginer le lieu maudit, hanté par une nixe mal intentionnée


Ich weiß nicht, was soll es bedeuten,
Daß ich so traurig bin,
Ein Märchen aus uralten Zeiten,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
Die Luft ist kühl und es dunkelt,
Und ruhig fließt der Rhein;
Der Gipfel des Berges funkelt,
Im Abendsonnenschein.

Die schönste Jungfrau sitzet
Dort oben wunderbar,
Ihr gold’nes Geschmeide blitzet,
Sie kämmt ihr goldenes Haar,
Sie kämmt es mit goldenem Kamme,
Und singt ein Lied dabei;
Das hat eine wundersame,
Gewalt’ge Melodei.

Den Schiffer im kleinen Schiffe,
Ergreift es mit wildem Weh;
Er schaut nicht die Felsenriffe,
Er schaut nur hinauf in die Höh’.
Ich glaube, die Wellen verschlingen
Am Ende Schiffer und Kahn,
Und das hat mit ihrem Singen,
Die Loreley getan.

Traduction officielle ( que je n'aime pas parce que le traducteur à reconstitué des vers en français, et ça me déplaît énormément)
traduction de moi-même, le sens, plutôt que la joliesse et les rimes :

Je ne sais pas ce que ça signifie
que je sois si triste,
un conte des temps anciens
ne me sort pas de la tête.
L'air est frais, il fait sombre
et le Rhin s'écoule paisiblement
Le sommet de la montagne scintille
Au soleil couchant.

La plus jolie des jeunes femmes est assise
Tout là haut, magnifique.
Ses bijoux d'or étincellent
Elle peigne ses cheveux dorés.
Elle les peigne avec un peigne d'or
en chantant une chanson
à la mélodie étrange
Et dangereuse.

Le batelier dans son petit bateau
est saisi d'une douleur poignante
Il ne regarde pas les écueils de la falaise
Il ne regarde que tout là haut.
Je pense qu que les vagues
ont finalement englouti le canot et le batelier
Et c'est ce qu'avec son chant
A causé la Lorelei


Les Nixes:
Dont Lorelei est le prototype. Ce sont des esprits des eaux, qu'on peut rapprocher des sirènes nordiques, des russalki slaves, ou même de notre fée Mélusine.
Le mot "nixe" semble apparenté à l'eau et au mot " nikwis" "laver" en vieil allemand. On trouve la forme Necker ( comme le ministre de Louis XVI) au moyen âge, et probablement le Neckar, la rivière qui passe à Stuttgart et Heidelberg. Les nixes peuvent changer d'apparence: humaine, poisson, serpents, et si elles (ou ils,  a priori il doit bien y avoir des hommes-nixes) sont souvent perçues comme négatives, certaines légendes les considères comme bénéfiques: Leu jeu favori est d'attirer les gens près de leur rivières ou de leur étange, de les faire s'y noyer, de faire sombrer les bateaus.. mais on estime aussi que se baigner dans l'étang d'une nixe le jour de l'équinoxe de printemps est un bain de jouvence. si on s'en sort vivant bien évidemment!
On les présente aussi comme musicienens et danseuse, organisant des fêtes dont le but est évidemment d'entraîner les inviter vers le lieu de leur noyade.


Les wili:

On retrouve ce goût de la musique et surtout de la danse chez les Wili, dont j'ai parlé ici et ici. Danseuses fantômes réinterprétées par Tim Burton dans les Noces funèbres, rendu célèbre par T. Gautier et A.Adam sur scène ( Giselle), Gautier ayant piqué l'inspiration chez Heinrich Heine, qui l'a emprunté lui même à l'Autriche et aux pays slaves:

« Dans une partie de l'Autriche, il y a une légende qui offre certaines similitudes avec les antérieures, bien que celle-ci soit d'une origine slave. C'est la légende de la danseuse nocturne, connue dans les pays slaves sous le nom de "willi". Les willis sont des fiancées qui sont mortes avant le jour des noces, pauvres jeunes filles qui ne peuvent pas rester tranquilles dans la tombe. Dans leurs cœurs éteints, dans leurs pieds morts reste encore cet amour de la danse qu'elles n’ont pu satisfaire pendant leur vie ; à minuit, elles se lèvent, se rassemblent en troupes sur la grande route, et, malheur au jeune homme qui les rencontre ! Il faut qu'il danse avec elles ; elles l'enlacent avec un désir effréné, et il danse avec elles jusqu'à ce qu'il tombe mort. Parées de leurs habits de noces, des couronnes de fleurs sur la tête, des anneaux étincelants à leur doigts, les willis dansent au clair de lune comme les elfes. Leur figure, quoique d'un blanc de neige, est belle de jeunesse ; elles rient avec une joie si effroyable, elles vous appellent avec tant de séduction, leur air a de si doucettes promesses ! Ces bacchantes mortes sont irrésistibles. »

— Heinrich Heine, De l'Allemagne.

 


Le Rattenfänger de Hameln:
Connu mondialement comme "le joueur de flûte de Hamelin", en fait " l'attrapeur de rats". La ville de Hameln en Basse-Saxe, existe réellement, et apparemment le personnage du joueur de flûte est attesté des 1300, et serait une réminiscence d'une catastrophe qui s'est passée bien avant ( Glissement de terrain enpportant des habitant, épidémie de danse de Saint Guy). Toujours est-il que enfant, je connaissais la version qui se finit par l'emmurement des enfants de Hameln dans une grotte ( et la morale qu'il ne faut jamais être ingrat face à quelqu'un à qui on doit un fière chandelle, au risque de déclancher une vengeance). Mais rétrospectivement, un personnage qui entraîne les habitants au sont d'une musique, vers une mort certaine, ça rappelle beaucoup, mais alors vraiment beaucoup les danses macabres du moyen-âge.
Toujours est-il que Goethe, puis les frères Grimm ont donné à cette légende locale une célébrité au delà des frontières.
- Le Poltergeist " l'esprit bruyant" est mentionné dès 1540 par Martin Luther dans "propos de table", pour désigner les phénomènes inexplicables provoqués par des esprits, voire des diables...
Le mot a été popularisé tel quel en europe, mais il est archaïque en Allemagne, où on parle de "Spuk" pour ce genre de manifestations.

- Dame Trude, la sorcière: une petite fille ayant entendu parler de Dame Trude, désobéit à ses parents qui lui ont interdit d'aller la voir. Evidemment, elle y va, et tombe sur une sorcière. comment dire, les sorcières allemandes, ne font pas dans la demie mesur, celle de Hansel et Gretel engraisse les enfants pour les manger, dame Trude les change en bûches pour se chauffer.

13 esprits moins connus ( source: die Welt)

Du nord au sud:

 

 

- Le Gonger ( Gänger) de l'île de Sylt est un fantôme, la légende raconte que les marins disparus en mer reviennent hanter les vivants sous forme de Gonger, un " Spuk" qui vient annoncer sa mort à ses proches  et qui harcèle les vivants jusqu'à ce qu'on se souvienne de lui.
- Le Klabautermann de Bremerhaven est un lutin marin. il protège les bateaux de naufrage.. tant qu'on l'entend, tout va bien. Mais si on le voit, le naufrage est assuré
- A Ludwigslust sévit un loup-garou qui attaque hommes et troupeaux. Etonamment, cette histoire ne vient pas du fond des âges, mais date de 1879, où une famille de loups-garous est supposée avoir été trouvée.. en pleine époque industrielle.
- Dans le Brandenburg, les Roggenmuhme (démons de l'orge), protègent les récoltes, mais en prennent une partie. Cependant, il ne faut pas essayer de les chasser, ils détruiraient à coup sur la récolte, ils ont aussi le pouvoir d'"enfermer " les humains dans un champ et sont donc utilisés comme croque-mitaines poru effrayer les enfants.
- A Bückeberg et Aachen, deux entités ont le même pouvoir: Vous sauter sur le dos et se faire transporter. Le Böxenwolf  n' a pas de préférence, tandis que le Bakhauv s'assoit spécifiquement sur le dos des gens qui ont trop picolé. Une personnification maligne de la gueule de bois.
-Le Bludnik de Cottbus aime vous perdre en forêt. De manière intéressente le mot sonne plutôt slave - on est pas loin de la Pologne - et me semble liée au verbe russe qui signifie "s'égarer".
- A Jena une nixe, la Saalenixe ( la Saal est une rivière) vous entraîne bien évidemment au fond de l'eau.
- Deux femmes particulièrement dangereuses: La Mittagsfrau, la "femme de midi" de Lübbenau, armée d'une faux, apparaît à midi, les jours d'été, dans les champs et au mieux vous fait perdre la tête au sens imagé, au pire, au sens littéral: elle décapite les paysans qui traînent dans les champs entre midi et 1 h. Elle perd son pouvoir à 1h par contre. Elle existe aussi en Pologne et République Tchèque. L'explication rationnelle, tout comme les nixes sont supposées éloigner les gens de l'eau, la légende pourrait être une mise en garde contre le risque de rester en plein soleil en été à Midi, et donc être une personnification de l'insolation. Une paysanne armée d'une faux est plus flippante qu'un coup de soleil.
- A Saalfeld, c'est de Wilde Berta, Berta la sauvage qu'il faut se méfier. elle tape un peu plus bas, son truc à elle, c'est d'éventrer. Quand elle est sympa, elle se contente de salir les jupes des fileuses qui n'ont pas fini de filer tout leur lin à la fin de l'année. Evidemment, c'est aussi un croquemitaine pour effrayer les enfants un peu flemmards.
- Le Nachtgiger est, ho... un croquemitaine! Tout comme le Butzemann. Il mange les enfants qui ne vont pas sagement se coucher à 22h00 au plus tard.
- Le Bilmesschnitter, ou Bilwis, esprit de la nature, esprit de la maison ou démon, bénéfique ou maléfique selon les cas est le plus souvent un lutin qui peut détruire les récoltes.
- Der Erkinger de Bad Liebenzell: géant, voleur et ogre. Rien que ça. Sa grande spécialité était d'enlever les femmes de la campagne le jour de leur mariage, il les mangeait et jetait leurs os par la fenêtre de son château, créant une colline, le " Beinberg, littéralement la montagne d'os ( Bein signifie os à l'origine, et a évolué pour signifier maintenant " jambe". Mais on utilise encore "Elfenbein" " os d'éléphant" pour désigner l'ivoire). On peut d'ailleurs faire une randonnée thématique autour de cette légende.

- Des légendes Littéraires: on ne va pas entrer dans le détail des légendes compilées par les Frères Grimm il y en a trop, mais là, je fais plutôt référence aux personnages qui sont devenus mythiques.
Un en particulier et deux qui sont des variations.
Le docteur Faust, bien évidemment, issu de la pièce de théâtre de Goethe éponyme, qui passe un contrat avec le diable, et vend son âme pour retrouver sa jeunesse. Inspiré d'un authentique médecin de la Renaissance allemande d'ailleurs, à la réputation sulfureuse, pensez: un mécrant! il a préféré devenir docteur en médecine que docteur en théologie. Médecin, alchimiste, astrologue, .. magicien, autant dire  que oui, ça sent le soufre.
L'histoire existait bien avant, les pactes avec les puisssances occultes, ce n'est pas nouveau, mais c'est vraiment Goethe qui l'a popularisé

Il a deux variantes: chez Adalbert Von Chamisso, Peter Schlemihl dans "l' histoire incroyable de Peter Schlemihl" vend son ombre, en échange d'un sac d'argent  qui ne tarit jamais. Mais devenu très riche, il doit sans cesse trouver des subterfuges pour expliquer cette absence d'ombre, soit par des jeux d'éclairages qui font disparaitres toutes les ombres, soit, si on remarque cette bizarrerie, en expliquant  c'est que l'autre jour un maladroit , en marchant sur mon ombre, y a fait un trou, je l'ai apporté à la retouche, mais c'est un peu compliqué à réparer, et elle n'est pas encore prête". Je vous conseille tellement ce livre :)
Schlemihl apparait aussi  tel quel, sans son ombre dans "Les aventures de la Saint Sylvestre "de ETA Hoffmann - et ceux qui suivent savent à quel point j'aime cet auteur! - où il est aussi question d'un portrait " volé dans un miroir" tant il est réaliste. Du reste, dans l'adaptation sur scène des Contes d'Hoffmann, la prostituée est chargée par le diable de voler le reflet du protagoniste. Âme, ombre ou reflet, c'est la même idée qui est filée.

- Der Erlkönig, le "roi des aulnes" est un esprit malfique qui a été emprunté par Goethe à un poème médiéval danois, via la traduction de Herder. Il cause la maladie et la mort

On peut aussi ajouter dans cette liste les vraies légendes, celles qui datent de la nuit des temps, fortement liées aux traditions nordiques: dieux, nains, dragons, valkyries. Comme souvent il est difficile en ce qui concerne le folklore de trancher entre ce qui est typiquement d'un pays ou d'un autre. Les liens de la culture germanique avec la culture scandinave d'un côté, slave de l'autre, sont forts, donc on retrouve tel ou tel personnage presque tel quel en Scandinavie, ou en Pologne, en république tchèque, etc...

Ce n'est évidemment pas fini avec la sphère culturelle germanique, on continue dès demain en Autriche, en allant admirer de splendides tombes.

8 commentaires:

  1. Oh oui j'ai ete elevee avec Siegfried et le baron de Munchausen....ouii il y en a de sacres legendes en allemagne....et je passe souvent sous le cerf qui a traverser la foret noire....lala tu me parles bien...;)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Et à ma grande tristesse, les clichés sur la culture allemande ont la vie dure et, hormis Goethe, Thomas Mann et Patrick Süskind, les français connaissent assez peu d'auteurs allemands, et ont assez peu la curiosité de s'y intéresser. C'est dommage parce que c'est le pays voisin, et qu'il y a des choses fort intéressantes là bas, y compris hors de la musique. Combien même savent que Blanche Neige, Raiponce, ou le loup et les 7 chevreaux, qu'on connaît en général depuis l'enfance, sont des histoires allemandes à l'origine?

      Supprimer
    2. Exactement...lala je me lance dans la litterature moderne allemande..je suis totalement fan de Juli Zeh...totalement dystopique...mais du bon...;)

      Supprimer
    3. Je prends en note, je ne connais pas du tout, de la dystopie, ça peut me tenter , merci pour la suggestion:)

      Supprimer
  2. Merci pour toutes ces belles légendes! Un univers que je connais mal!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Et de mon côté je ne connais pas non plus les légendes et créatures fantastiques italiennes , hormis la befana. Ou les curiosités comme els momies debout de Sicile. il va aussi falloir s'en soucier :)

      Supprimer
  3. Plein de légendes à découvrir ! Il y en a pour tous les goûts ! :) J'ai fait connaissance avec Dame Trude, charmante avec ses bûches !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. en s'associant avec la sorcière de Hansel et Gretel, elles peuvent monter une pâtisserie, une qui cuisine, une qui s'occupe du four.
      Ca fait un peu Sweeney Todd, ça... :D

      Supprimer