Après le petit ratage autour de Poe, on reste dans l'adaptation litté raire, en fait, le sujet attendait depuis presque un an son occasion: un film qui adapte la Dame de Pique de Pouchkine.
Un peu, beaucoup en retard, mais dans la droite ligne de mon fil rouge de halloween dernier, voilà une adaptation de la nouvelle de Pouchkine. Mon départ précipité l'an dernier a fait que je n'avais pas pu l'intégrer au précédent défi.
Une version de 1982, pas extrêmement originale d'un point de vue cinéma, mais qui a été choisie par la prof de littérature, parce qu'elle suit à la lettre le texte de Pouchkine: les acteurs qui tiennent les rôles principaux ( Hermann, Lisa, la comtesse, Tomski..) ont des dialogues, les passages narratifs sont remplacés par une narratrice qui se promène dans Saint Petersbourg enneigé, en hiver.
donc rien de très original, mais au moins, on voit la ville en profitant du texte d'origine, auquel le film colle très fidèlement.
Hermann ne vend pas du rêve, on imagine mal un type plus banal... mais en même temps, ça cadre assez bien avec l'histoire: Hermann est un médiocre, qui n'a rien de particulier, rien qui le distingue et devient meurtrier par appât du gain, mais sans vraiment le vouloir. C'est un sale type, suffisamment intelligent, froid, calculateur pour manipuler les gens, mais ... c'est à peu près son seul talent. Probablement un des plus sales types de la littérature russe qui en contient beaucoup, de sales types!
Or finalement, dans la très courte nouvelle de Pouchkine, il n'est jamais décrit. on ne sait aps trop à quoi il ressemble, on sait seulement qu'il est assez jeune, disons, l'âge d'être militaire, sans toutefois avoir encore eu l'occasion de faire carrière, et qu'il est obsédé par l'argent.
On s'imagine que c'est une charmant salaud, parce qu'il tourneboule Lisa. Mais en même temps, Lisa est une fille naïve, qui n'a jamais particulièrement plu à un homme (principalement parce qu'elle est pauvre, sa tête à elle n'a pas d'importance, ce qui compte c'est qu'elle soit manipulable facilement) donc, même un type banal dans son cas peut être un parti inespéré, s'il n'est pas trop regardant sur le fait qu'elle n'a pas de dot. Et on sait qu'au départ, il ne lui plaît même pas plus que ça, c'est seulement parce qu'il insiste qu'elle se dit que peut-être, pourquoi pas, sa chance a tourné, autant s'en saisir pour éviter un "honteux" célibat prolongé.
La bonne surprise pour moi à été de voir dans un tout petit rôle l'excellent Innokentii Smoktounovski, dont j'aime beaucoup la voix ( acteur de téâtre particulièrement doué pour la lecture de poèmes).
L'actrice qui tient le rôle de la contesse (82 ans au moment du film, c'est bien d'avoir pris quelqu'un qui a réellement l'âge du rôle au lieu de grimer une actrice plus jeune en vieille dame) est flippante à souhait . Et tiens, je vois qu'elle née le 7 avril, la meilleure date de l'année :D Elena Nikolaïevna Gogoleva, ce qui signifie que son père s'appellait Nikolaï Gogolev. Non, ce n'est pas le célèbre écrivain, mort presque 50 ans avant sa naissance, mais une simple "presque homonymie."
Mais je devine que le procédé, outre le choix artistique de rester au plus près du texte était aussi dicté par.. le budget disponible. Il est moins onéreux de montrer une église de la ville, et d'avoir la narratrice qui raconte ce qui se passe à ce moment de l'histoire, plutôt que d'engager des dizaines et des dizaines de figurants en cotumes XIX° siècle pour représenter l'enterrement de la contesse, où se presse la moitié de la ville.
Ce n'est évidemment pas une adaptation très recherchée
Pour la nouvelle c'est par ici
Pour la version illustrée, c'est par là
Il me reste donc encore deux supports à explorer, l'opéra de Tchaïkovski et la version danse chorégraphiée par Roland Petit. j'espérais pouvoir aller voir l'opéra à un moment en Russie, mais le sort en a décidé autrement.
Bien que je n'ai pas de certitudes, je pense qu'il coche la catégorie " film qui n'est pas sorti en salles en France", je ne trouve pas d'affiche en français ni la moindre mention d'une quelconque VF.
Allez, catégorie: film qui n'est pas sorti en France |
J'avais bien aime la version papier....je me dis pourquoi pas pour cette version filmee....
RépondreSupprimervoilà le lien, par contre.. il est 100% en russe sans sous-titres .
Supprimerhttps://www.youtube.com/watch?v=hvW37lK1nfM&feature=youtu.be
Pour les non russophones, il existe une version sans paroles, puisqu'il s'agit d'un spectacle de danse. Que je n'ai pas encore vu, mais ça va venir.
Sur une chorégraphie de Roland Petit ( cocorico!), donc ça devrait bien me plaire, en général j'aime bien ses chorégraphies.
Oh bin je vais regarder le dansé....lol
Supprimer