Bienvenue amis curieux!

Pourquoi le Cabinet de curiosités?

Tout simplement parce qu'on y trouve un peu de tout, par ordre de pagaille. Cette idée de collection sans thème déterminé me plaît...

Vous trouverez donc ici un peu de tout, de ce qui fait ma vie, mes loisirs: musique, lecture, voyages, etc...
Bonne lecture

Qui passe par ici?

Flag Counter

vendredi 17 juin 2022

Hamlet (film 1948) + quelques autres versions

 Voyons, journée du théâtre anglais....

J'ai un recueil où il y Hamlet, Othello et Macbeth et je n'arrivais pas à me décider lequel choisir.

Quand soudain.. hé mai, il y a le défi cinéma aussi en même temps.
Hamlet, je l'ai déjà lu 3 fois: au lycée,  à l'université, et .. une autre fois pour moi. C'est extrêmement rare que je relise...

Othello et MacBeth, je les avais lus aussi, mais de mémoire, les traductions dans cette édition ne m'avaient pas emballée.
MacBeth le film de et avec Orson Welles, 1948 aussi, est déjà chroniqué ici. ( et effectivement, j'y disais déjà tout le mal que je pense de la traduction de Jouve)

Donc, ben, va pour le revisionnage d'Hamlet que j'avais vu au ciné, en VOST, il y a des années quand mon ciné art et essai faisait encore des rétrospectives intéressantes.
et là, chiche que cette fois, je me le regarde sans sous titres? Après tout je connais l'histoire ( et hint: il y ales sous-titres auto générés en anglais, pas trop à cîté de la plaque, puisque cette fois c'est de l'anglais so britosh, et Youtube n'est pas trop à la rue - pas trop, hein, il rame quand même un peu parfois  "question it, Horatio" => " question iteration")

Va pour Hamlet, de et avec sir Laurence Olivier. Peut-être LE meilleur acteur anglais du XX° siècle? enfin, pas le seul, puisque j'en mentionne deux autres marquants un peu plus bas, mais C'est toujours lui qui me vient en tête en premier si on me demande de citer un acteur anglais.
(et j'avais totalement oublié que Peter Cushing y apparaît dans un petit rôle, Osric)
Je ne vous ferai pas l'affront de résumer l'histoire, hein, wikipédia est là pour ça.


Il s'agit d'une version abrégée, bien qu'elle fasse 2h30: pour l'adaptation en film, Olivier a dû couper des scène, supprimer des personnages (Rosencrantz et Gildenstern par exemple), le descriptif de la vidéo est très précis et intéressant à ce sujet.

Alors oui, effectivement, il saute aux yeux que Laurence Olivier ( 41 ans) est ...un rien trop âgé pour ce rôle ( ce n'est pas tant son âge à lui qui pose problème, mais le fait que l'actrice qui joue le rôle de Gertrude, sa mère, a.. 11 ans de moins que lui, et que oui, ça se voit beaucoup, là).
Mais, son talent fait qu'on lui pardonne cet étrange choix de casting, il n'a pas gagné l'oscar du meilleur acteur pour rien.
Donc, un plaisir à revoir, malgré le côté un peu vieillot de la mise en scène, ni simplement théâtre filmé, ni film en décors naturels.

Mais je vous laisse la possibilité de choisir entre quand même 3 superstars du théâtre anglais classique.
Prenons la même scène " to be or not to be" évidemment, et faites votre choix:

1948 , Laurence Olivier


1964: Richard Burton (39 ans, donc.. guère plus jeune qu'Olivier), dans une version sur scène, qui a donc une toute autre dynamique, là ou le film opte pour transcrire les pensées de Hamlet en partie en voix-off.
Fait rigolo, dans cette version le rôle de Gertrude est aussi tenu par Eileen Herlie, c'est à dire la même actrice que dans la version d'Olivier. Elle a souvent tenu ce rôle et pour une fois, elle était plus âgée que son "fils" sur scène. Enfin, plus âgée de seulement 7 ans (46 ans )


Version audio, les 4 monologues par Sir John Gielgud (en 1951, il bat les autres à plates coutures, 47 ans. Et là, après vérification, Gertrude bat aussi les records, en ayant 13 ans de moins que lui!). Dommage qu'il n'y ait pas de version filmée, même juste une partie c'est un acteur que j'ai vu dans plusieurs films et que j'aime beaucoup. C'était apparemment une pièce enregistrée pour la radio.

Et pour compléter, une version contemporaine, Mais en prononciation Renaissance ( et pour avoir vu une pièce de Racine en prononciation XVII° siècle, je vous assure qu'en français, c'est le même genre de curiosité).
Le plus jeune acteur, la version la plus récente, mais... la prononciation la plus ancienne; et sans avoir lu l'explication, j'aurais pensé à un accent régional, sans trop savoir le situer.
Et l'approche est différente: non pas des pensées suicidaires, mais... Hamlet qui pose des questions existentielles générales et de l'avis des commentateurs, truffées de sous-entendus et de blagues olés olés.
Je ne comprendrai plus ce monologue de la même façon, maintenant.

et OMG! Ce monsieur, Ben Crystal, qui a mon âge, est un fils de linguiste, et a étudié lui aussi la linguistique en plus du théâtre! Wouhou, un amateur de linguistique, ça fait plaisir! 💖 Jolie découverte.


 film européen hors France: Grande-Bretagne.

5 commentaires:

  1. Cela doit etre ma piece preferee....j'ai vu celle de Benedict Cumberbach et de....Mel Gibson avec Glenn Glose sa mere....c'etait pas pire...

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. oui, j'aime beaucoup aussi ( bien que je n'ai pas vu ces versions). en fait, comme je la connais pas mal, je me dis que c'est exactement la pièce que j'irais volontiers voir au théâtre en Angleterre, sans risquer de ne pas pouvoir suivre avec mon petit niveau d'anglais :D je pense que ce serait assez sympa.

      Supprimer
    2. Oh oui, tu peux essayer de voir s'il y a le NTL dans ta ville ? https://www.ntlive.com/

      Supprimer
    3. merci pour le lien, je viens de tenter par exemple pour Romeo et Juliette, restons Shakespeariens jusqu'au bout, mais le plus proche est à 183 kms, à Valbonne, et après, à Genève, Lausanne, Bâle,Vaduz, Luxembourg... ça fait un peu loin d'aller dans un autre pays quand même -_-

      Supprimer
    4. Effectivement...pas cool, beaucoup trop loin....il faut que je pose la question au theatre qui les projectait....cela fait 2 ans qu'on n'a plus rien....

      Supprimer