C'est aujourd'hui, la fête de la pleine lune de mi- automne, dans les traditions chinoise et japonaise. En fait, la pleine lune c'est cette nuit, le 6/7 octobre au Japon et le 7 en Europe, à cause du décalage horaire. elle est suivie d'une deuxième fête de la lune ( le 2 novembre cette année), tradition dui vient des quartiers de divertissement de Kyoto. Hé oui, on organise une seconde fête - et même une troisième encore plus tard, comme ça les clients sont conviés à revenir le mois suivant dépenser des sous! Business is business, ça se dit comment en japonais?
J'en avais déjà parlé ici il y a 5 ans, mais c'est une trop jolie tradition pour ne pas y revenir.
Voilà donc quelques informations complémentaires ( sur les multiples fêtes, la tradition des vols de légumes, les plats que l'on mange à cette occasion, au delà des dango en forme de lune ou de lapin)
![]() |
| Sérieusement, c'est pas trop cool comme pâtisseries? |
Pour moi, ne buvant pas d'alcool, je ferai l'impasse sur le saké, mais ce sera l'occasion de me faire un petit repas d'inspiration asiatique ce soir, j'ai des edamame , des nouilles de riz et de soja, des gyoza ( même si c'est plutôt en forme de demie lune)...
Allez, quand même un haiku de saison
Basshô:
雲をりをり人をやすめる月見かな
kumo oriori hito o yasumeru tsukimi kana
(le clair de lune apaise ceux qui regardent les nuages
Et c'est aussi l'occasion de parler de lycoris, une fleur d'automne asiatique, splendide, mais à la sinistre réputation.
On la voit parois mentionnée dans les mangas ou la littérature et c'est un mauvais présage.
Botaniquement, ce n'est rien de plus qu'une variété d'amaryllis (Lycoris radiata de son nom scientifique), aux délicats pétales qui lui valent le surnom de lys-araignée-rouge ou plante au 600 noms ( surnoms régionaux). Son nom japonais Higanbana signifie " fleur d'équinoxe", tout simplement.
et elle est réputée maudite par la déesse du soleil, rien que ça. La légende veut qu'elle pousse sur le chemin menant au monde des morts, indiquant aux esprits le chemin à suivre. La déesse en avait confié la surveillance à deux créatures fantastiques ( j'ai trouvé le mot elfe, ça me parait étrange pour la culture japonaise, plutôt des kami je suppose), qui devait s'occuper l'une des feuilles , l'autre des fleurs. Les deux sont tombés amoureux et se sont barrés. La déesse a donc décidé que les deux fraudeurs au travail ne se verraient plus, car les feuilles et les fleurs pousseraient à des saisons différentes.
![]() |
| Lycoris devant un cimetière |
De ce fait elle est abondamment employée dans les cimetières et a une connotation fortement mortuaire proche de ce qu'est le chrysanthème en Europe. Et évidemment, un tatouage de lycoris est aussi un mauvais signe. Mais on peu s'en offrir pour des occasions spéciales et uniquement à ce moment là, pour porter chance ( le reste du temps, c'est aussi mal venu que d'offrir des chrysanthèmes chez nous)
![]() |
| C'est très joli et ça pousse en grande quantité |
Symbole de deuil pour la variété rouge ( mais aussi de renouveau, on est dans une région à forte tradition bouddhique, et la mort, si elle est la fin de la vie actuelle, est aussi le début de la prochaine vie.
La variété à tige blanche symbolise l'amitié, celle a tige jaune, l'espoir, celle à tige rose, la sérénité.. je suppose que ce sont plutôt celle-là qui sont offertes. J'avoue que je ne connaissais que la rouge jusqu'à présent, et sa mauvaise réputation.
Ambiance musicale lo-fi beats spéciale Tsukimi, j'aime bien ces sélections instrumentales thématiques parfaites pour accompagner votre repas spécial "fête de la lune"
Quelque chose me dit que je vais parler d'une autre tradition d'automne nippone en novembre :)



Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire